Here I share one of my favorite love songs ever and I also provide the translation. Enjoy
NO ME AMES // DO NO LOVE ME -
Jennifer Lopez ft. Marc Anthony
Dime por qué lloras /
Tell me why you're crying
De felicidad /
Because of happiness
¿Y por qué te ahogas? /
And why are you drowning?
Por la soledad /
For loneliness
Di por qué me tomas /
Tell why you take my hands
fuerte así mis manos /
so strongly,
Y tus pensamientos te van llevando /
And let your thoughts carry you away
Yo te quiero tanto /
I love you so much
¿Y por qué será? /
And why is that?
Loco testarudo, / Crazy stubborn person,
no lo dudes más /
Stop doubting it any longer
Aunque en el futuro
/ Although
in the future,
haya un muro enorme /
there will be a huge wall
Yo no tengo miedo, /
I have no fear,
quiero enamorarme /
I fall in love
No me ames, porque pienses / Do not love me, because you think
Que parezco diferente /
that I may look different
Tú no piensas que es lo justo / You don't think it's right
Ver pasar el tiempo juntos / For us to be together?
No me ames, que comprendo / Do not love me, I understand
La mentira que sería /
The lie that it would be
Si tu amor no merezco, / If I don't deserve your love,
no me ames /
do not love me
Mas quédate otro día / Just stay another day
No me ames, porque estoy perdido / Do not love me, because I'm lost
Porque cambié el mundo, / Because I changed the world,
porque es el destino /
because it is destiny
Porque no se puede, somos un espejo / Because it can't be, we are like a mirror
Y tú así serías lo que yo de mi reflejo / And you would be my own reflection
No me ames, para estar muriendo / Do not love me, you would be dying
Dentro de una guerra llena / Within a war full
de arrepentimientos /
of regrets
No me ames para estar en tierra / Do not love me, to be on the ground
Quiero alzar el vuelo con / I wanna fly away
tu gran amor /
with your enormous love
Por el azul del cielo /
Through the blue sky
No se que decirte /
I don't know what to say to you, that's the
esa es la verdad /
that's the truth
Si la gente quiere, sabe lastimar / If people want to, they know how to
hurt
Tú y yo partiremos, /
You and I will depart, they would not
ellos no se mueven /
they would not move
Pero en este cielo sola no me dejes / But in this sky does not leave me alone
No me dejes, no me dejes / Do not leave me, do not leave me
No me escuches, /
Do not listen to me
si te digo "no me ames" / when I say "do not
love me"
No me dejes, no desarmes / Do not leave me, do not disable
Mi corazón con ese "no me ames" / My heart with that "do not love
me"
No me ames, te lo ruego / Do not love me, I'm begging you
Mi amargura déjame /
Leave me with my bitterness
Sabes bien, que no puedo / You know well that I can't
Que es inútil, /
That it's useless,
que siempre te amaré /
that I will always love you
No me ames, /
Do not love me,
pues te haré sufrir /
because I would make you suffer
Con este corazón que se lleno / With this heart that is filled with
de mil inviernos /
a thousand winters
No me ames, para así olvidarte / Do not love me, so that you can forget
De tus días grises, /
your gray days
quiero que me ames /
I want you to love me
Sólo por amarme /
Only for loving me
No me ames, tú y yo volaremos / Do not love me, you and I will fly
Uno con el otro /
Each other
y seguiremos siempre juntos / and we will always be together
Este amor es como el sol que sale / This love is like the sun that comes
out
Tras de la tormenta como dos cometas / After the storm like two comets